Записи с меткой «сознание»

Однажды, на берегу Алакананда-Ганги возле храма Хари-Хары

Г де два огромных баньяновых дерева отмечают место отдыха Господа Гаурасундары на Годрума-двипе в Шридхаме Майяпуре, состоялась встреча прославленных вайшнавов. Это произошло в 1829 году по календарю Шакабда [в 1908 году ― прим. ред.] накануне Гаура Пурнимы, дня явления Шри Чайтаньи Махапрабху. Десять учеников знаменитого Кедаранатхи Датты Бхактивиноды Тхакура вспоминали об этом месте явленных в Навадвипе игр Господа Чайтаньи. Получив даршан Господа Хари-Хары и сидя под сенью этих великих деревьев…
Читать дальше Однажды, на берегу Алакананда-Ганги возле храма Хари-Хары

Гопи собираются вместе

Когда новость о том, что Кришна уходит, эхом пронеслась по Нанда-граму, его обитатели, сразу же бросив все свои дела, устремились за двери и двинулись по прелестным переулкам, чтобы увидеть своего возлюбленного Каная. Когда эта река мужчин, женщин, детей и стариков затопила Холм Нандишвара, из их лотосных глаз хлынул второй поток, поток слез, который промочил их яркие одежды и быстро нашел прибежище в спокойном океане Кришны. Увешав своего сына защитными…
Читать дальше Гопи собираются вместе

Песня Флейты

Комментарии к “Шримад Бхагаватам”, Десятая Песнь, глава 21, основанные на работах предыдущих ачарьев. ити вену-навам раджан сарва-бхута-манохарам шрутва враджа-стрийах сарва варнайантйо ‘бхиребхире О царь, когда юные женщины Враджи услышали звук флейты Кришны, привлекающий умы всех живых существ, они обняли друг друга и начали описывать его. “Шримад Бхагаватам” 10.21.6. Эта книга смиренно посвящается маленькой бамбуковой флейте Вену, с помощью которой Творец Брахма получил посвящение, которой завидуют оленеокие гопи Враджи и которая всегда наслаждается обществом веселого Шьямасундары. Благодарности Я хотел бы выразить благодарность следующим милостивым душам, которые помогали в издании первого тома серии “Кришна во Вриндаване”, Налини-канта деви даси помогала в производстве, редактировании и корректуре, а также наблюдала за печатью книги. Я благодарен ей за ее постоянное вдохновенное желание печатать “Вену-гиту”. Виноде Бихари дас очень милостиво провел со мной много часов, днем и ночью переводя комментарии ачарьев. Враджасундари деви даси и Ишодйана деви даси транскрибировали комментарии. Джайадваита Свами прочел первую редакцию книги и вдохновил меня опубликовать эту работу, так же как и Кешава Бхарати Прабху, мой вечный друг. Таралакши деви даси сделала оформление обложки и рисунки в книге, замечательно отразив настроение Вриндаваны. Сундара-рупа дас работал над макетом книги, помогал печатать и оказывал много другой помощи. Окончательную редакцию сделала Суджана деви даси, искусно отшлифовав мой сложный для восприятия английский язык. Я также благодарен другим старшим преданным, которые читали части рукописи, давая мне бесценные советы, и подбадривали меня. Список благодарностей не будет полным, если я не выражу свою благодарность Шриле Прабхупаде за его поддержку и вдохновение на эту работу, за его монументальный труд “Книгу о Кришне”, которая является для меня сутью комментариев всех ачарьев и лучшим из всех изданий. Я также должен благодарить Шри Вриндавана-дхаму, которая была для меня источником вдохновения для создания этой книги и местом, где эта книга была начата и завершена. Она была постоянным советчиком в моих попытках прославить Шри Кришну. Я предлагаю мои нижайшие поклоны всем вышеупомянутым преданным. Без них эта работа не была бы успешной. Шиварама Свами. Введение С течением лет в ИСККОН все увеличивается потребность в книгах, описывающих игры Господа Шри Кришны и Шри Чайтаньи Махапрабху. Это естественно, потому что в наставлениях шастр подчеркивается важность слушания рассказов о трансцендентной лиле Господа. Шрила Прабхупада придавал особое значение слушанию об Играх Шри Кришны, представив “Книгу о Кришне” в первые годы формирования движения, когда он еще не приступил к переводу Десятой песни “Бхагаватам”. В 1975 году Шрила Прабхупада опубликовал также “Чаитанйа-чаритамриту”, чтобы вдохновить преданных биографией Господа Гауранги.…
Читать дальше Песня Флейты

Текст 7

сйат кришна-нама-чаритади-ситапй авидйа-

питтопатапта-расанасйа на рочика ну

кинтв адарад анудинам кхалу саива джушта

свадви крамад бхавати тад-гада-мула-хантри

сйат-есть; кришна-Господа Кришны; нама-святое имя; чарита-ади-качества, игры и т.д.; сита-леденец; апи-хотя; авидйа-невежества; питта-желчью; упа тапта-пораженного; расанасйа-для языка; на-не; ро чика-вкусные; ну-самое удивительное; кинту-но; ада рат-внимательно; анудинам-изо дня в день или круглые сутки; кхалу-естественно; са-это (сладость святого име ни) ; эва-непременно…
Читать дальше Текст 7

Текст 6

дриштаихсвабхава-джанитаир вапушаш ча дошаир

на пракритатвам иха бхакта-джанасйа пашйет

гаyгамбхасам на кхалу будбуда-пхена-паyкаир

брахма-драватвам апагаччхати нира-дхармаих

дриштаих-смотреть глазами обыкновенных людей; сва бхава-джанитаих-присущие от рождения; вапушах-те ла; ча - и; дошаих- на недостатки; на - не; пракрита твам-будучи материальным; иха-в этом мире; бхакта джанасйа - чистого преданного; пашйет-следует видеть; гаyга-амбхасам-вод Ганги; на - нет; кхалу - безусловно; будбуда-пхена-паyкаих-пузырями…
Читать дальше Текст 6

Текст 5

кришнети йасйа гири там манасадрийета

дикшасти чет пранатибхиш ча бхаджантам ишам

шушрушайа бхаджана-виджнам ананйам анйа-

ниндади-шунйа-хридам ипсита-саyга-лабдхйа

кришна-святое имя Господа Кришны; ити-таким образом; йасйа-кого; гири-словами или речью; там-его; ма наса-в уме; адрийета-следует почитать; дикша-посвя щение; асти-есть; чет-если; пранатибхих-поклонами; ча - также; бхаджантам - занятый преданным служением; ишам-Верховной Личности Бога; шушрушайа-прак тическим служением; бхаджана-виджнам - тот, кто достиг…
Читать дальше Текст 5

ТЕКСТ 2

атйахарахпрайасаш ча

праджалпо нийамаграхах

джана-саyгаш ча лаулйам ча

шадбхир бхактир винашйати

ати-ахарах- переедать или накапливать слишком мно

го вещей и денег; прайасах-прилагать излишние усилия;

ча-и; праджалпах-праздные разговоры; нийама-к пра

вилам и предписаниям; аграхах-слишком большая привя

занность (или аграхах- полное пренебрежение) ; джана

саyгах-общение…
Читать дальше ТЕКСТ 2

ТЕКСТ 1

вачо вегам манасах кродха-вегам

джихва-вегам ударопастха-вегам

этан веган йо вишахета дхирах

сарвам апимам притхивим са шишйат

вачах-речи; вегам-побуждение; манасах-ума; кродха-гнева; вегам-побуждение; джихва-языка; вегам побуждение; удара-упастха-желудка и гениталий; вегам побуждение; этан-эти; веган-побуждения; йах-всякий; вишахета-кто может совладать с; дхирах-уравновешен ный; сарвам-всего; апи-непременно; имам-этого; при тхивим-мира; сах-этот человек; шишйат-может принимать учеников.

ПЕРЕВОД

Уравновешенный человек, способный контролировать…
Читать дальше ТЕКСТ 1

МАНТРА СЕМНАДЦАТАЯ

  вайур анилам амртам атхедам бхасмантам шарирам ом крато смара кртам смара крато смара кртам смара   вайух — жизненный воздух; анилам — стихия воздуха; амртам — неразрушимый; атха — теперь; идам — это; бхасмантам — после того как сгорит дотла; шарирам — тело; ом — о Господь; крато — о наслаждающийся всеми жертвами; смара — пожалуйста, вспомни; кртам — все, что я сделал; смара — вспомни; крато — о…
Читать дальше МАНТРА СЕМНАДЦАТАЯ

МАНТРА ШЕСТНАДЦАТАЯ

  пушанн экарше йама сурйа праджапатйа вйуха рашмин самуха теджо йат те рупам калйана-тамам тат те пашйами йо 'сав асау пурушах со 'хам асми   пушан — о хранитель; эка-рше — изначальный философ; йама — регулирующий принцип; сурйа — конечная цель сури (великих преданных); праджапатйа — доброжелатель праджапати (прародителей человечества); вйуха — милостиво удали; рашмин — лучи; самуха — пожалуйста, удали; теджах — сияние; йат — так, чтобы; те &mdash…
Читать дальше МАНТРА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Главное меню
Разделы
Календарь
Сентябрь 2010
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Пошив спец одежды. Москва.