Записи с меткой «йога»

Гопи собираются вместе

Когда новость о том, что Кришна уходит, эхом пронеслась по Нанда-граму, его обитатели, сразу же бросив все свои дела, устремились за двери и двинулись по прелестным переулкам, чтобы увидеть своего возлюбленного Каная. Когда эта река мужчин, женщин, детей и стариков затопила Холм Нандишвара, из их лотосных глаз хлынул второй поток, поток слез, который промочил их яркие одежды и быстро нашел прибежище в спокойном океане Кришны. Увешав своего сына защитными…
Читать дальше Гопи собираются вместе

Вриндавана осенью

Когда солнце появляется на горизонте Враджи, оно освещает дремучие леса своими мягкими шафрановыми лучами, разгоняя тьму, которая дает прибежище ночным играм изначального Господина Творения, Шри Кришны. Подобно лучам нектара, льющимся из хрустального источника, золотые лучи солнца ласкают темные листья многочисленных деревьев, которые, обвитые утомленными лианами с цветами различных оттенков, были все еще закрыты из-за долгого ночного созерцания Его красочных игр. Возможно, солнце взошло на востоке, желая увидеть новую главу…
Читать дальше Вриндавана осенью

Текст 6

дриштаихсвабхава-джанитаир вапушаш ча дошаир

на пракритатвам иха бхакта-джанасйа пашйет

гаyгамбхасам на кхалу будбуда-пхена-паyкаир

брахма-драватвам апагаччхати нира-дхармаих

дриштаих-смотреть глазами обыкновенных людей; сва бхава-джанитаих-присущие от рождения; вапушах-те ла; ча - и; дошаих- на недостатки; на - не; пракрита твам-будучи материальным; иха-в этом мире; бхакта джанасйа - чистого преданного; пашйет-следует видеть; гаyга-амбхасам-вод Ганги; на - нет; кхалу - безусловно; будбуда-пхена-паyкаих-пузырями…
Читать дальше Текст 6

Текст 4

дадати пратигрихнати

гухйам акхйати приччхати

бхуyкте бходжайате чаива

шад-видхам прити-лакшанам

дадати - жертвует; пратигрихнати - принимает ответ

ные пожертвования; гухйам-сокровенные темы; акхйа

ти-объясняет; приччхати - вопрошает; бхуyкте - ест;

бходжайате-кормит; ча-также; эва-непременно; шат

видхам-шесть типов; прити-любви; лакшанам-прояв

лений. …
Читать дальше Текст 4

Текст 3

утсахан нишчайад дхаирйат

тат-тат-карма-правартанат

саyга-тйагат сато вриттех

шадбхир бхактихпрасидхйати

утсахат - с энтузиазмом; нишчайат - с убежденно стью; дхаирйат - с терпением; тат-тат-карма - различ ными видами деятельности, благоприятными для предан ного служения; правартанат-занимаясь; саyга-тйагат избегая общения с непреданными; сатах-великих ачарьев прошлого; вриттех-следуя по стопам; шадбхих-этими шестью; бхактих-в преданном служении; прасидхйати продвигаться или достигать успеха.

ТЕКСТ 1

вачо вегам манасах кродха-вегам

джихва-вегам ударопастха-вегам

этан веган йо вишахета дхирах

сарвам апимам притхивим са шишйат

вачах-речи; вегам-побуждение; манасах-ума; кродха-гнева; вегам-побуждение; джихва-языка; вегам побуждение; удара-упастха-желудка и гениталий; вегам побуждение; этан-эти; веган-побуждения; йах-всякий; вишахета-кто может совладать с; дхирах-уравновешен ный; сарвам-всего; апи-непременно; имам-этого; при тхивим-мира; сах-этот человек; шишйат-может принимать учеников.

ПЕРЕВОД

Уравновешенный человек, способный контролировать…
Читать дальше ТЕКСТ 1

МАНТРА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

  агне найа супатха райе асман вишвани дева вайунани видван йуйодхй асмадж джухуранам эно бхуйиштхам те нама-уктим видхема   агне — о мой Господь, всесильный, как огонь; найа — веди; супатха — праведным путем; райе — чтобы достичь Тебя; асман — нас; вишвани — все; дева — о мой Господь; вайунани — действия; видван — знающий; йуйодхи — милостиво устрани; асмат — с нашего; джухуранам — все препятствия с пути…
Читать дальше МАНТРА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

МАНТРА ШЕСТНАДЦАТАЯ

  пушанн экарше йама сурйа праджапатйа вйуха рашмин самуха теджо йат те рупам калйана-тамам тат те пашйами йо 'сав асау пурушах со 'хам асми   пушан — о хранитель; эка-рше — изначальный философ; йама — регулирующий принцип; сурйа — конечная цель сури (великих преданных); праджапатйа — доброжелатель праджапати (прародителей человечества); вйуха — милостиво удали; рашмин — лучи; самуха — пожалуйста, удали; теджах — сияние; йат — так, чтобы; те &mdash…
Читать дальше МАНТРА ШЕСТНАДЦАТАЯ

МАНТРА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

  самбхутим ча винашам ча йас тад ведобхайам саха винашена мртйум тиртва самбхутйамртам ашнуте   самбхутим — вечная Личность Бога, Его трансцендентное имя, форма, игры, качества и атрибуты, разнообразие в Его обители и т.д.; ча — и; винашам — временные материальные проявления полубогов, людей, животных и пр. с их ложными именами, славой и т.д.; ча — и; йах — кто; тат — то; веда — знает; убхайам — оба; саха…
Читать дальше МАНТРА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

МАНТРА ТРИНАДЦАТАЯ

  анйад эвахух самбхавад анйад ахур асамбхават ити шушрума дхиранам йе нас тад вичачакшире   анйат — иное; эва — несомненно; ахух — говорится; самбхават — поклонением Верховному Господу, причине всех причин; анйат — иное; ахух — говорится; асамбхават — поклонением чему-то другому; ити — таким образом; шушрума — я слышал; дхиранам — от невозмутимых авторитетов; йе — кто; нах — нам; тат — этот предмет; вичачакшире — подробно разъяснили…
Читать дальше МАНТРА ТРИНАДЦАТАЯ
Главное меню
Разделы
Календарь
Сентябрь 2010
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

скачать русские игры